Льюис
КЭРРОЛЛ
"Одна из самых глубоких тайн жизни заключается
в том, что всё действительно стоящее мы делаем для других"

Будущий создатель «Алисы в Стране чудес» объединял в себе сразу шесть ипостасей: он был не только писателем и математиком, но и философом, логиком, диаконом и фотографом.

Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон) родился в Дарсберри, графство Чешир, в семье священника. Учился в школе Рагби с 1850 года. Выдающиеся математические способности, которые он проявлял ещё
со школьной скамьи позволили ему блестяще закончить обучение в колледже Крайст-Чёрч при Оксфордском университете. Получив степень бакалавра, он выиграл конкурс на чтение математических лекций в Крайст-Чёрч и получил там место преподавателя математики, где и проработал 26 лет.
Кэрролл опубликовал множество научных трудов по математике под своим настоящим именем Чарльз Лютвидж Доджсон. Он занимался математическим анализом, теорией вероятностей, евклидовой геометрией, линейной и матричной алгеброй. В частности, он разработал один из методов вычисления определителей, названный впоследствии Конденсацией Доджсона.
Писатель также интересовался «занимательной математикой», то есть придумывал различные логические задачки и головоломки, а потом перенёс заимствованные оттуда принципы в своё литературное творчество, создав уникальные миры Страны Чудес и Зазеркалья. Парадоксы, закономерности и загадки
в сочетании с прекрасным юмором делают его работы увлекательными для больших и маленьких читателей на протяжении уже более 150 лет.


Знаменитая сказка
Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" до сих пор захватывает не только читателей любого возраста, но и учёных-неврологов, которые
на её страницах находят важные данные
об особенностях работы нашего мозга

За все годы Льюис Кэрролл лишь один раз покинул Оксфорд — в 1867 году,
посетив в составе делегации Англиканской церкви Россию: Петербург, Москву, Нижний Новгород; маршрут также включал Берлин, Данциг, Лейпциг, Варшаву.


Постоянными увлечениями
Льюиса Кэррола были шахматы
и фотография
Льюис Кэрролл был отличным фотографом-портретистом.
Ещё одним хобби Доджсона стало изобретательство. В основном
его изобретения носили весьма эксцентричный характер и были оторваны от практики, но по крайней мере одно из них получило достойное применение — дорожные шахматы.

Литературная деятельность Кэрролла началась в 1854 году. Сам он считал своим главным произведением роман-сказку «Сильвия и Бруно» (1889-1893). Действие этой книги происходит в двух планах — земном и фантастическом. Мир героев «реалистической» части романа, доктора Артура Форрестера и его возлюбленной леди Мюрриэль, пересекает с миром маленьких эльфов Сильвии и Бруно, их отца, справедливого Правителя, и зловещего заговорщика Лорда-канцлера. Роман содержит изрядную примесь абсурда, носителями которого являются чудаковатые Профессор и Садовник.
В гораздо большей степени абсурдистские элементы присутствуют в поэме «Охота на Снарка» (1876), ориентированной на издавна присутствующую в английской литературе традицию «поэзии бессмыслиц».

Однако репутацией своей Льюис Кэрролл обязан в первую очередь двум книгам, ставшим, с одной стороны, классическими произведениями мировой детской литературы, с другой — объектом бесчисленных «взрослых» интерпретаций и интеллектуальных игр. Это «Приключения Алисы в стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865) и «Алиса в Зазеркалье» (более точный перевод заглавия: «Сквозь зеркало, и что там нашла Алиса», «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» , 1871).
Обе книги включают многочисленные стихотворения, некоторые из которых являются шедеврами
«поэзии бессмыслиц» — например, баллада про Бармаглота (Jabberwocky) из «Алисы в Зазеркалье».
Другие («Папа Вильям» из «Алисы в Стране чудес») представляют собой пародии на хрестоматийные дидактические стихи для детей.

Книги про Алису оказали огромное влияние на мировую литературу, в том числе и на русскую.
Первый анонимный перевод («Соня в царстве Дива») появился в 1879 году.
Первые переводчики (А. Н. Рождественская, П. С. Соловьева) шли по пути русификации оригинала,
как и молодой Владимир Набоков, выполнивший в 1922 году вольный пересказ первой книги
(«Аня в стране чудес»).

  • Если в мире всё бессмысленно, - сказала Алиса, - что мешает выдумать
    какой-нибудь смысл?
  • Чеширский Кот: Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
    Алиса: А жизнь – это серьёзно?
    Чеширский Кот: О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…

  • Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!

  • Сидеть без дела, сами знаете, дело нелёгкое...

Льюис Кэрролл. Интересные факты о жизни и творчестве

Видеоканал книжного интернет-магазина Лабиринт

Рассматриваем новую «Алису в Зазеркалье»

издательства «Лабиринт Пресс»

Подробнее в Википедии
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website